酒館大廳里,寬大的酒桌上,辛德拉和霍伯特分坐兩旁,傑森坐在正中間的主位上,聽完兩人的敘述感到哭笑不得。
沉思了半晌,傑森這才語氣嚴厲道:「霍伯特,你跟我來!」
說完,傑森起身向着廚房走去。
霍伯特心道糟糕,但還是起身跟上,身後還傳來辛德拉幸災樂禍的聲音,明顯是認為傑森在幫她。
進入廚房,傑森謹慎的關上廚房的門,緊接着在門上施了個隔音魔法,確定萬無一失了這才轉向霍伯特嚴肅道:「霍伯特,你知道你做錯了什麼嗎?」
霍伯特聞言作出沉思的模樣,沉默半晌後試問道:「不該和女生一般計較?」
傑森聽到霍伯特的話差點氣的吐血,沉重的喘了兩口氣後沒好氣道:「你以為我叫你來是因為你和辛德拉的事?」
霍伯特聞言愣了楞,滿臉迷惘道:「那不然呢?」
傑森努力壓制住一巴掌拍死霍伯特的衝動,頓了頓後語氣再次轉為嚴肅道:「你在風雲榜排位賽中贏了辛德拉是用了女妖面紗,在符文煉製測試里你穿了明朗之靴是不是?」
果然,霍伯特聞言身形一僵,臉色驟變,沉思片刻後也知道了這件事反正瞞不過傑森,於是才點了點頭。
看到霍伯特的反應,傑森似乎猜到了霍伯特的心理,沒好氣的解釋道:「辛德拉是我教出來的,她有什麼樣的水平我是清楚的,而你的水平我更清楚……」
霍伯特頓了頓後疑惑道:「那符文煉製測試呢?符文煉製測試時我和辛德拉都有各自的助手在裏面,而我們助手的實力你又不清楚,那你是怎麼猜到我使用了明朗之靴的?」
傑森哼了一聲解釋道:「當初超越學院的符文煉製室建成時三世邀請我去參觀過,你以為就你們兩個學生合力煉製的符文爆炸能夠炸毀那樣的符文煉製室?」
「額……」霍伯特感到無言以對。
沉默半晌後,傑森這才嘆了口氣交代道:「霍伯特,你已經這麼大了,很多事情已經能夠自己處理了,所以當初我們才將那幾件神器交付給你自己掌管,但是那畢竟是神器,你不能把他當做玩具來玩弄,而且萬一被人認了出來的話你會有危險的……」
霍伯特動了動嘴唇準備說自己使用的很隱秘沒人能發現。
但人老成精的傑森看到了霍伯特的這一動作便猜到了霍伯特想要說什麼了,搶先道:「你以為你之前使用神器真的很隱秘嗎?不對,你要知道,天外有天,人上有人,我敢肯定一定有人發現了神器的動靜,只不過是有奧古斯丁幫你善後罷了。奧古斯丁在艾歐尼亞很有權利,處理這些小事不算什麼,但是他也不能做到任何事情都幫你處理的妥善,關鍵還是得看你自己……」
霍伯特被傑森的一番話給點醒,本以為自己做得天衣無縫,現在才知道原來並不是這樣,霍伯特按照傑森的話越想越怕,慶幸還好有奧古斯丁和傑森在,不然自己現在指不定會陷入怎樣的危機。
想清楚了這麼多,霍伯特心中保定主意,以後一定要低調做人,於是便向傑森道歉,並保證以後不會再犯這樣的錯誤。
霍伯特正確的認識到了錯誤,傑森這才欣慰道:「神器既然已經交與你手,按道理來說我不應該干涉你怎麼用它,但是你母親對我有恩,所以我必須盡我的一切努力來照看你……好了,說了這麼多,你都記住了嗎?」
霍伯特點了點頭:「嗯,傑森叔叔,我會謹記你的教誨。」
傑森露出孺子可教的笑容,很是滿意道:「那我們出去吧!」
待霍伯特和傑森一前一後的從廚房裏走出,辛德拉立刻欣喜的迎上來,撒嬌似的攬住傑森的手臂甜甜的喊了一聲:「傑森叔叔!」
傑森怔了怔,下一刻便想明白了一切,因為霍伯特在廚房裏被自己說教了一番,所以霍伯特此時臉上正掛着一副受教的表情,而辛德拉肯定是誤以為自己為了霍伯特和她發生矛盾的事情把霍伯特給臭罵了一頓,可是自己在廚房裏面只顧着教育霍伯特如何做人,結果忘了處理辛德拉和霍伯特的事情了。
「咳咳!」乾咳了兩聲,心虛的傑森這才向辛德拉給出處理方案道:「辛德拉,你和霍伯特倆握手言和吧!」
「什麼!」辛德拉和霍伯特異口同聲的驚叫道,兩人哪裏想到傑森竟會給出這樣一個令人意想不到的答覆。
傑森笑了笑緩和道:「這才多大點事情呀,你們倆至於鬧得這樣嗎?不如和好啊!」
兩人感到傑森開始不靠譜了,於是紛紛置氣地,扭過頭去不再搭理傑森。
傑森嘿嘿的厚實一笑,也不再勸,轉身進了廚房,因為快到晚飯時間了,但是就現在的情況來看,想要辛德拉做飯給霍伯特吃,那幾乎是不可能的了。
不多時,一樣樣色香味意形十足的菜餚被傑森先後端上酒桌,其實傑森的廚藝真的很不錯,只是傑森平時很懶,從不輕易下廚,一般人也嘗不到傑森的手藝罷了。
對於傑森的廚藝,辛德拉最是了解,因為傑森教給辛德拉的可不僅僅是魔法技巧,辛德拉的廚藝也是傳承自傑森,嘗試過傑森的廚藝的辛德拉可以肯定,哪怕是宮廷御廚做的菜也沒有傑森做得好吃。
而最令人蛋疼的是,傑森最初教給辛德拉廚藝並不是因為發現辛德拉除了魔法天賦外還有廚藝天賦,而是傑森不想自己做飯而又吃不慣街口拉麵館的口味而已……
美食的誘惑是無法抵擋的,當桌上的食物那濃郁的充滿誘惑的香氣飄入兩人的鼻腔中,引得兩人的肚皮同時發出飢餓的響聲,兩人便知道這一場都輸給了傑森。
將菜都放齊,看到兩人口水都快要流出來的樣子,傑森嘴角勾勒出計劃得逞的笑容,誘惑道:「你們倆人和好就開飯!」
...
...
https://tw.dabiqu.cc/%E7%AC%A6%E6%96%87%E6%88%B0%E7%B4%80-33239/239.html